Saturday, November 7, 2009

2 Corinthians 1:3-4


2 Cor 1:3-4 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

2 Cor 1:3-4 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de misericordias y Dios de toda Consolación, quien nos consuela en todas nuestras tribulaciones. De esta manera, con la Consolación con que nosotros mismos somos consolados por Dios, también nosotros podemos consolar a los que Están en cualquier Tribulación.

2 Cor 1:3-4 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e Deus de toda a consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.

2 Cor 1:3-4 我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的 神。我们在一切患难中, 神都安慰我们,使我们能用他所赐的安慰,去安慰那些在各样患难中的人。

2 Cor 1:3-4 私たちの神様は、なんとすばらしいお方でしょう。 神様は、主イエス・キリストの父であり、あらゆる慈愛の源です。 そして、私たちが苦しみや困難にあえいでいる時、すばらしい慰めと励ましを与えてくださるお方です。 どうしてでしょう。 それは、苦しみの中にあって、同情と励ましを必要としている人々に、私たちも、神様から受ける助けと慰めを与えることができるためです。

Back to Top

Bookmark and Share